摘要

筆者於2015年三月跟隨客委會文化巡迴列車到達東南亞的馬來西亞砂啦越時,驚覺河婆客語的語言現象與海陸客語有同有異,似曾相識。回到國內後立即找尋台灣地區相關的河婆客語文獻,發現河婆客語遍佈台灣各地,只是群聚數量多寡而已。就目前文獻得知,河婆人比較集中在屏東市林仔內、台東縣卑南鄉以及新竹縣竹東鎮,其餘都是散居零戶。就前人已經調查的點,只有東區的台東縣卑南鄉與南區的屏東市而已,至於北區的竹東以及花蓮鳳林都沒有語言演變分析的相關文獻,仍然需要我們繼續調查訪問。如果能補足上述兩區的方言點,將可以彌補文獻的不足,進而呈現比較完整的台灣地區河婆客語面貌。

內容

  • 年度
    • 105

  • 作者
    • 呂嵩雁

  • 獎助金額
    • 28(萬元)

  • 摘要
    • 筆者於2015年三月跟隨客委會文化巡迴列車到達東南亞的馬來西亞砂啦越時,驚覺河婆客語的語言現象與海陸客語有同有異,似曾相識。

      回到國內後立即找尋台灣地區相關的河婆客語文獻,發現河婆客語遍佈台灣各地,只是群聚數量多寡而已。

      就目前文獻得知,河婆人比較集中在屏東市林仔內、台東縣卑南鄉以及新竹縣竹東鎮,其餘都是散居零戶。

      就前人已經調查的點,只有東區的台東縣卑南鄉與南區的屏東市而已,至於北區的竹東以及花蓮鳳林都沒有語言演變分析的相關文獻,仍然需要我們繼續調查訪問。

      如果能補足上述兩區的方言點,將可以彌補文獻的不足,進而呈現比較完整的台灣地區河婆客語面貌。

      不論是東南亞地區抑或台灣地區的河婆客語,均是清朝中葉以後由廣東省揭陽縣(揭西縣)遷徙海外發展。所以如果能釐清廣東原鄉河婆話的語言現象,將有助於了解今日臺灣河婆客語的演變方向與原因。

      本研究除了補足方言點不足之外,將著眼於各地區河婆客語語言接觸後的演變方向,進而得知少數瀕危方言在不同語言環境下可能產生哪些演變。

      一個瀕危方言需要我們關心,進而田調記錄現有語料與書面文獻。

      我們以廣東揭西縣河婆客語為「源」,以台灣各地區的河婆客語為「變」。

 

收藏 分享
更新日期:106 年 3 月 8 日

你可能有興趣的相關推薦