一、 師範出身
吳濁流,本名吳建田,新竹縣新埔鎮大茅埔人。生於一九OO年,卒於一九七六年,享年七十七歲。
他經歷兩個在經濟與文化截然不同的時代。十六歲那年(一九一六年)新埔公學校畢業,考進台灣總督府台北師範學校。那年,新埔、關西、六家等地區,僅僅吳建田一人考取,甚為風光。
日據時代,台灣子弟受不平等待遇,能受高等教育的不多。富家子地大多讀醫,較窮苦的就念師範。然而,由於當時師範學校,直屬台灣總督府,畢業後是配劍文官。以台灣人而言,具有相當的社會地位。
一九二O年,吳濁流師範畢業,分發到新埔公學校的照門分校,任主任,時年二十一歲。第二年,吳濁流看不慣日本的鴨霸,撰文批評日本的教育制度,二十三歲,即被調職到苗栗縣的四湖公學校。
四湖,今天改名為「西湖」,交通便捷,還有渡假村,當年卻是荒僻之地。其後,就在四湖、五湖、三湖這些荒僻之地打轉,長達十五年(1922~1937)。
在這段期間,他參加了「苗栗詩社」,因病回新埔休養一年,又參加「大新吟社」。由於吳濁流漢詩的根底深厚,他雖受過相當完整的日本教育,但對於漢詩的興趣,終身未減。很多生活上的細節、經歷、思想、感情,都透過漢詩,予以發揮,終於留下上千首的漢詩。甚至他希望,死後以詩人稱呼,終於「鐵血詩人吳濁流」的名號,也廣被文壇所肯定。
一九三六年,吳濁流發表兩篇重要的短篇小說:〈水月〉與〈泥沼中的金鯉魚〉。這兩篇描寫台灣子弟在日本統治之下,雖然極想上進,終歸無效的宿命。幾乎是此後吳濁流小說的縮影底色。
一九三七年,吳濁流調回新竹縣的關西公學校任首席訓導。這一年,吳濁流已三十八歲。
一九三九年,因抗議日本教育之野蠻體罰,被調往山地鄉馬武督分校。一九四0年,新竹郡運動會在新埔庄舉行,郡督學因吳濁流一句戲言,竟敲多名台籍教師的頭,吳濁流義憤填膺,翌年堅持辭職,遂結束二十一年的教師生涯,時年四十一。
二、亞細亞的孤兒
一九四一年一月,吳濁流往南京任新報記者。當時南京為汪精衛政府所在地,仍在日本控制之下,眼見日軍的暴行,大陸的貧困,八月又回台灣。然而,吳濁流一回台灣,即有刑警跟蹤,且台灣物資極度缺乏,於是又攜眷再渡大陸。
十二月八日,日本偷襲珍珠港,吳濁流研判,日本必敗,若不離開,將來必被視為日本人受到報復。乃於一九四二年,又舉家潛回台灣,隨即受到監視。
一九四四年任《台灣日日新報》主筆,從事與戰爭無關的報導,開始寫長篇小說〈亞細亞的孤兒〉。書中的內容,描述台灣子弟,既受日本的欺壓,跑到大陸,又受到歧視,自己找不到定位,終於變成亞洲的孤兒。
由於吳濁流在師範學校,即已到過日本旅行,又在南京住一年多,在台灣、日本、中國之間,皆具有實際的體驗,因此這部小說,也等於吳濁流的半自傳。
陳水扁總統於七月三十日公開談話:「台灣要走自己的路」,從相反的角度,也印證了吳濁流的作品,百年來,台灣一直走不出自己的路,於是,也顯示出「亞細亞的孤兒」的前瞻性、代表性與先驅性。
〈亞細亞的孤兒〉正如〈水月〉、〈泥沼中的金鯉魚〉,皆用日文書寫。尤其,〈亞細亞的孤兒〉創作於太平洋戰爭最激烈的時期。寫好的稿子,東藏西躲,可說冒生命的危險,揮灑其辛酸淚。作為一代文人,它的風骨、熱血、見識,都讓後人由衷敬仰。
一九四五年,日本投降,吳濁流欣見台灣回歸祖國,台灣應有光明幸福的前程。未料來台接收的國軍與政府大員,如此腐化貪污、素質低落。一九四七年二月,即發生二二八事件。
吳濁流滿腹悲憤,一連串寫下〈銅臭〉、〈三八淚〉、〈波茨坦科長〉系列短篇,控訴時政。其中,〈無花果〉及〈台灣連翹〉兩部長篇,更呈露歷史的真相,紀錄許多官員的奸邪腐化,以及所謂「半山」的台奸種種行徑,充分表達台灣人的怨憎與苦悶。
在這些作品裡,歷史的蔓藤與吳濁流硬頸的個性,緊緊纏繞,在「天變一時,人變一世」之下,他的作品,具有濃烈的政治批判性與自傳性。他的小說,很少是幻想之作,大多經由目睹身歷。男女愛情,非他所長,正如魯迅之作,少男女情長而多批判。
三、統獨與吳濁流
在民族主義膨脹及現代國家三要素衝擊激盪之下,吳濁流的作品,多次在文學討論會上,再變成統獨的亂源議題,紛爭不已。吳濁流在世時,統獨問題,並沒有搬上檯面,他自己也搞不清楚狀況,也從未表示要統要獨。歷來,研究吳濁流者,都是依自己的意願,預設觀點,一路打上去。好像武松打抱不平一路打上去,最後才發現問題在總統。
吳濁流有濃烈的漢族意識以及所謂的「祖國」意識,這來自日本殖民的背景,他看到祖國政府是如此腐化,又失望透頂,於是他創造了胡太明,到今天,台灣還是胡太明。
莫說吳濁流本人,就是今天的台灣人,也搞不清楚要統要獨。台灣本身沒有共識,大陸則砲口一致,跟大陸人可以勾肩搭背,談笑風生,但一談到台獨,立即咬牙切齒,破口大罵。
胡太明的身份認同的問題,今天並未完全解決。面對中共,「維持現狀」也好,「一邊一國」也好,等於把問題拖下去,留給後代。然而,從台灣本身的角度,胡太明實已不存在。台灣民主自由,二千三百萬人都活得很尊嚴,可以做自己的主人,這是欣賞〈亞細亞的孤兒〉應有的新觀點。
四、台灣連翹
所謂「可以做自己的主人」,首先不再受日本的壓迫,其次不再受大陸的歧視,這在胡太明時代辦不到,但今日台灣,已無胡太明當年的問題。
胡太明在東京也好,南京也好,受到大陸人的歧視,但未受大陸人的壓迫與欺負,雖然被中國政府以漢奸嫌疑逮捕,但很快就被神秘的大陸姑娘救出來。
基本上,吳濁流在〈亞細亞的孤兒〉裡,仍有相當濃厚的祖國依戀。比方說,南京澡堂,雖污濁不堪,但泡久生情,也覺得很爽。然而,一到了〈無花果〉、〈台灣連翹〉,國民政府真正統治台灣。這兩部作品的色調,與〈亞細亞的孤兒〉,已有極大的轉變,雖然吳濁流並沒有明示:台灣是否要脫離中國。
台灣光復後,吳濁流的許多短篇,雖以台灣為背景,實際上寫的是中國人,例如〈銅臭〉,寫大陸來台不擇手段騙錢的沈國代;「波茨坦科長」,寫漢奸來台變成接收大員;〈三八淚〉,寫一九四九年,台灣經濟大崩盤。因此,吳濁流的作品,也可看作上承魯迅,對中國文化貪污腐敗的總批判。
日據也好,光復後也好,吳濁流嫉惡如仇,正義凜然,揭盡了當局無窮的瘡疤。好像西班牙畫家戈耶的版畫,聖袍之內,盡是瘡疤(吳濁流有瘡疤集之作)。
這段期間,吳濁流最重要的長篇是〈無花果〉和〈台灣連翹〉。〈無花果〉最先發表於《台灣文藝》,隨即被查禁。因其中部分內容,寫的是二二八,也是最早呈現的二二八資料。
〈台灣連翹〉在吳濁流去世後十年,由鍾肇政中譯正式出版。這兩部長篇雖稱小說,實多政治批判,摘奸揭惡之作。由於吳濁流本是記者,尤多敏銳的新聞眼。
一般認為:〈亞細亞的孤兒〉、〈無花果〉、〈台灣連翹〉,就憑這三部書的書名,不必看內容,吳濁流就可以不朽。事實上,無花果、台灣連翹,早已出現在〈亞細亞的孤兒〉一書,三本書呵成一氣,互相關連。胡太明在花園裡,看到無花果,認為:「無花果雖無悅目的花朵,卻能在人們不知不覺間,悄悄地結起果實。」(草根出版,274頁)
接著,胡太明漫步到籬邊,那兒的「台灣連翹」修剪得非常整齊,胡太明心想:「那些向上或向旁邊身的樹枝都已經被剪去,唯獨這一枝能避免被剪的厄運,而依照她自己的意志發展她的生命。……」(草根出版,275頁)
這段,中譯與原日文,有很大的落差。今將日文直譯如下:
台灣連翹被修剪得極為美麗整齊,嫩葉青青,如剛萌芽的蓬勃,卻被修剪成籬牆。然而它的根,卻有極粗的枝幹,穿梭在牆中的縫隙之間,有如手腳,向四面伸展出去。他(胡太明)驚奇地注視著,發現不論向上或旁邊伸出的枝葉,必被剪去,唯獨這些枝幹,怎麼也剪不到它。(譯自〈亞細亞的孤兒〉日文本P.251,東京新人物往來社出版,一九七三年五月。)
中譯過於簡化,主要是譯者不了解吳濁流這一段重要的象徵意義,其次,不了解連翹是什麼。〈台灣連翹〉一書,沒有隻字提到「連翹」,因為在〈亞細亞的孤兒〉,已提示非常清楚。
吳濁流是非常有意思的老人。〈亞細亞的孤兒〉第一章,開宗明義就是「苦楝樹開花」。閩南語讀KOLIAN,音近「可憐」,客語讀FULIAN,FU是味道很苦的意思。因此,不論閩客,都不喜歡庭園附近種苦楝樹。但是,不論「可憐」或「味苦」,總有開花的一天。
問題在台灣光復,花雖開了,卻開得不怎麼樣。最後不要花了,乾脆來一部〈無花果〉。
「無花果」,中日文通用,但日語要讀成「伊基茲苦」,不能照字念,不論日文中文,其寓意一目了然。無花,但有果,這裡面發現吳濁流多受到中國文化的薰陶,多少也有阿Q情結。你看,我雖無花,卻有果哩!
問題又來了,無花果雖如芒果大,卻青澀味苦,沒有人會摘來吃,有果等於沒有果,而且象徵意義太過軟弱,過於阿Q,於是再來一部〈台灣連翹〉。
「連翹」是屬於木犀科植物,是中文名。日本人將它漢字日讀,讀成LIAN-GIOU。但因日本不產,所以冠上「台灣」二字。這種情形很普遍,如台灣黃楊,台灣扁柏,台灣冷杉,台灣栗之類。
日據五十年,這種植物普遍種植於庭院,當作圍籬。TAIWAN LIEN-GIOU之名已很熟悉,若讀作ㄒㄞˊ ㄨㄢˊ ㄌ一ㄢˊ ㄑ一ㄠˋ,反不知所云,因吳濁流不懂北京話。事實上,連翹雖是漢名,但在台灣並未通用。客家話的俗名叫「黃藤枝」。但如果用「台灣黃藤枝」為書名,除了客家人之外,不但日本人不懂,連全台灣的人都會霧莎莎。
五、黃藤耐扭
客家有句俗話:「黃藤耐扭」,意思是黃藤很難扭斷。雖然上下左右都被修剪得整整齊齊,但是它的根,卻盤根錯雜,有縫就鑽,不但難以扭斷,根本就扭不到。於是,吳濁流領悟到花果無效,根最重要,這與今天的「根留台灣」,不謀而合,尤見吳濁流的智慧。
〈亞細亞的孤兒〉,是寫給三種人看的。第一種是日本人,看看你們是怎樣欺負我;第二種是大陸人,看看你們是如何欺負我;第三種是台灣人,看看你們永遠「教不會精」,意思是我怎麼教育你們,你們還是很呆。
由於吳濁流雖善於漢詩,但白話文寫作,還是能力不足,只好用日文,一落入日文,當然用日文思考,於是「台灣連翹」的書名,應是十足的日語取向。因為凡在台灣住過的日本人,都知道「台灣連翹」是什麼。
關於連翹,日本出版的植物圖鑑,有一段記載:
(注意,不用漢字)英文名Forsythia suspensa,它是中國原產的落葉小低木。多半植在庭院,枝幹很長,往地下紮根。葉對生,有柄,一邊一大葉,三小葉,葉緣有齒,橢圓形,葉柄長一至一點五公分。早春,開黃色小花,花對生於葉腋,花徑也是一至一點五公分。花有四瓣,瓣亦橢圓形稍狹長。花蕊為橙色,雄蕊二枝,雌的一枝,結果如卵形而細長,果皮堅硬,可製漢藥。日本名誤用漢名「連翹」,於是採用「連翹空木」LIEN-GIOU UTZKI。其實,連翹是另一種TOMOESO的品種,漢名叫「黃壽丹」,非本種。(譯自《新日本植物圖鑑》,牧野富太郎著,東京北隆館出版,P.486,一九六一)
可見「連翹」是漢名,但被日人誤用,將錯就錯。然而,就牧野博士所描述的,完全就是「黃藤枝」。說「連翹」,客家人反而少有人懂,以為是「連蕉」。但吳濁流懂,他的懂來自他懂日本人如此稱呼。
這點也顯示出吳濁流的莫測高深。胡太明發瘋之後,卻傳奇式地安排他出現在昆明。其次,「連翹」的原產地,原來在中國,這些都讓歷來研究吳濁流的,非常傷腦筋。儘管專家學者喋喋不休,老實說,是統是獨,〈亞細亞的孤兒〉也好,〈台灣連翹〉也好,都沒有答案。
六、結語
吳濁流的生命有兩大部分:一是關心台灣的命運,拙於寫男女之愛,卻投注在對台灣的大愛。其第二生命,在於文學,對後代作家的寄望尤深,這才是他真正的生命。
六十五歲那年,他創辦《台灣文藝》雜誌(一九六四年),共五十三期,去世為止。今天台灣文藝,備極艱辛,經營坎坷,然而吳濁流生前扮演文化鬥士的艱苦角色,受全台肯定,他也是被討論最多的台灣作家。他的著作、眼光,往往走在時代之前,也留下許多珍貴的文學資產。(本文為客家文學網路數位化而寫)
| 相關字詞 | |
| 書(篇)名 | 〈水月〉、〈泥沼中的金鯉魚〉、〈亞細亞的孤兒〉、《台灣日日新報》、〈銅臭〉、〈三八淚〉、〈波茨坦科長〉、〈無花果〉、〈台灣連翹〉、《台灣文藝》、《新日本植物圖鑑》 |
| 人名 | 吳濁流 |
| 時間 | 一九OO年、一九一六年、一九二O年、一九三六年、一九三七年、一九三九年、一九四0年、一九四一年、一九四二年、一九四四年、一九四五年、一九四七年、一九六四年、一九七六年 |
| 其他專有名詞 | 連翹、無花果、苦楝樹 |
生平年表 【top】
| 中曆 | 西曆 | 日本 | 年齡 | 地點 | 生平紀要 | 完稿時間 | 發稿時間 | 其他相關事件 |
| 民前12年 | 1900 | 明治33年 | 1 | 6月2日生。 | 上有建能、建業兩兄及紈姝姊。父秀源33歲,母朱滿妹29歲。 | |||
| 民前9年 | 1903 | 明治36年 | 4 | 二妹卯妹出生。 | ||||
| 民前6年 | 1906 | 明治39年 | 7 | 四弟建峰出生。 妻林先妹出生(3月21日) | ||||
| 民前4年 | 1908 | 明治41年 | 9 | 三妹戊妹出生。 | ||||
| 民前2年 | 1910 | 明治43年 | 11 | 新埔公學校入學。 | ||||
| 民國1年 | 1912 | 明治45年 | 13 | 祖父芳信公逝世(73歲) 五弟建倉出生。 | ||||
| 民國5年 | 1916 | 大正5年 | 17 | 新埔公學校畢業,國語學校師範部入學。 | ||||
| 民國6年 | 1917 | 大正6年 | 18 | 建倉逝世(6歲)。 | ||||
| 民國8年 | 1919 | 大正8年 | 20 | 參加學生團體觀光日本十八天。 | 國語學校改稱台北師範學校。 | |||
| 民國9年 | 1920 | 大正9年 | 21 | 新埔鎮巨埔里 | 台北師範學校畢業,任台灣公學校教職(照門分校場主任)。 | |||
| 民國10年 | 1921 | 大正10年 | 22 | 〈論學校教育與自治〉發表。 | ||||
| 民國11年 | 1922 | 大正11年 | 23 | 四湖 | 因論文過激,左遷四湖公學校。 | |||
| 民國12年 | 1923 | 大正12年 | 24 | 入訓導講習所講習三個月。 | ||||
| 民國13年 | 1924 | 大正13年 | 25 | 五湖 | 服務於五湖分教場。 患熱病四十日。 9月30日與林先妹(19歲)結婚。 | |||
| 民國14年 | 1925 | 大正14年 | 26 | 因肺炎臥病經月,險失一命。 | ||||
| 民國15年 | 1926 | 昭和1年 | 27 | 三湖 | 10月9日到四湖公學校服務。 | 〈對會話教授的研究〉發表。 | ||
| 民國16年 | 1927 | 昭和2年 | 28 | 參加苗栗詩社。 | 戊妹于歸。 | |||
| 民國19年 | 1930 | 昭和5年 | 31 | 戊妹逝世。 | ||||
| 民國21年 | 1932 | 昭和7年 | 33 | 巨埔里 | 參加大新吟社。 休職在家一年。 | 長男萬鑫7月20日出生。 卯妹于歸。 | ||
| 民國22年 | 1933 | 昭和8年 | 34 | 五湖 | 3月31日五湖公學校復職。 | |||
| 民國23年 | 1934 | 昭和9年 | 35 | 次男萬弘4月16日出生,5月8日死亡。 | ||||
| 民國24年 | 1935 | 昭和10年 | 36 | 長女雲英6月25日出生,8月24日死亡。 | ||||
| 民國25年 | 1936 | 昭和11年 | 37 | 〈水月〉、〈筆尖的水滴〉、〈泥沼中的金鯉魚〉發表。 | 7月6日二女千惠出生。 父親逝世,享年69歲。 | |||
| 民國26年 | 1937 | 昭和12年 | 38 | 關西 | 任關西公學校主席訓導。 | 〈歸兮自然〉、〈五百錢之蕃薯〉、〈功狗〉發表。 〈下學年數學教授的研究〉發表。 | ||
| 民國27年 | 1938 | 昭和13年 | 39 | 三女文美6月1日出生。 | ||||
| 民國28年 | 1938 | 昭和14年 | 40 | 馬武督 | 因為抗議校長對青年的訓練,左遷馬武督分教場主任。 | |||
| 民國29年 | 1940 | 昭和15年 | 41 | 敘勳八等。 服務二十年,榮獲台灣總督表揚木杯。 因憤慨郡視學在新埔運動場凌辱教員而辭職,依願免本官。 | 四女素美3月23日出生。 母親逝世,享年69歲。 | |||
| 民國30年 | 1941 | 昭和16年 | 42 | 南京 | 1月16日歸祖國,任南京大陸新報記者。 | |||
| 民國31年 | 1942 | 昭和17年 | 43 | 社寮岡、南苗 | 3月21日回台灣,任米榖納入協會苗栗出張所主任。 | 〈南京雜感〉連載。 | 五女文江8月19日出生,10月15日死亡。 | |
| 民國32年 | 1943 | 昭和18年 | 44 | 竹北、新埔 | 調新竹分部。 | 起稿〈胡太明〉 | ||
| 民國33年 | 1944 | 昭和19年 | 45 | 台北市新榮町 | 任台灣日日新報記者,任台灣新報記者。 家屬住巨埔里,本人住台北市新榮町。 | 寫〈陳大人〉、〈先生媽〉 | 三男萬浩3月22日出生。 | |
| 民國34年 | 1945 | 昭和20年 | 46 | 台北市川端町 | 任新生報記者。 | 〈胡太明〉5月完稿。 | ||
| 民國35年 | 1946 | 昭和21年 | 47 | 台北市漢口街 | 10月任民報記者。 | 《胡太明》出版。 〈陳大人〉、〈先生媽〉發表。 | ||
| 民國36年 | 1947 | 昭和22年 | 48 | 台北市大正街 | 8月任社會處科員。 | 寫〈黎明前的台灣〉、〈孤寂的夜〉 | ||
| 民國37年 | 1948 | 昭和23年 | 49 | 寓褒里 | 任大同工業職業學校訓導主任。 住寓褒里,家屬住銅鑼鄉。 | 起草〈泥濘〉 | 出版《波茨坦科長》。 發表〈台灣文學的現況〉。 | |
| 民國38年 | 1949 | 昭和24年 | 50 | 榮文里 | 任機器工業同業工會專員。 | 寫〈書呆子的夢〉 | 出版漢詩《藍圓集》 | |
| 民國39年 | 1950 | 昭和25年 | 51 | 任同工會財務組長。 | 〈泥濘〉完稿,寫 | |||
| 民國40年 | 1951 | 昭和26年 | 52 | 中華路 | 住中華路,家屬分居西門。 | 三男萬浩溺死於巨埔里。 | ||
| 民國42年 | 1953 | 昭和28年 | 54 | 任專門委員。 胃出血,病一個半月。 | ||||
| 民國43年 | 1954 | 昭和29年 | 55 | 發表〈新文學運動的氛圍氣〉 | ||||
| 民國44年 | 1955 | 昭和30年 | 56 | 起稿〈狡猿〉 | 1月26日娶長媳張松英。 | |||
| 民國45年 | 1956 | 昭和31年 | 57 | 〈狡猿〉完稿 | 《亞細亞的孤兒》在日本出版。 | 孫女杏村8月29日出生。 | ||
| 民國46年 | 1957 | 昭和32年 | 58 | 吉林路 | 旅行日本六星期,作東遊吟草102首。 | 《亞細亞的孤兒》再版,改名《被弄歪了的島》。 | 長兄建能逝世,享年69歲。 | |
| 民國47年 | 1958 | 昭和33年 | 59 | 創作〈銅臭〉、〈閒愁〉,譯〈友愛〉、〈功狗〉 | •漢詩集《風雨窗前》出版。 | 長孫治平6月1日出生。 | ||
| 民國48年 | 1959 | 昭和34年 | 60 | 6月初次咯血,不久即止。 | 譯〈書呆子的夢〉 | 《孤帆》出版 | 次孫治中12月28日出生。 | |
| 民國49年 | 1960 | 昭和35年 | 61 | 二次咯血,不久即止。 | 創作〈三八淚〉、〈仰看青天〉 | 二女千惠與劉雲泉結婚。 | ||
| 民國50年 | 1961 | 昭和36年 | 62 | 台北市 | 三次咯血,繼續六個月。 住新生南路一段。 | 創作〈有關文化的雜感一二〉 | ||
| 民國51年 | 1962 | 昭和37年 | 63 | 四次咯血,臥床一個月,險失一命。 | 創作漢詩〈芳草夢〉122首 | 《亞細亞的孤兒》在台灣出版。 | ||
| 民國52年 | 1963 | 昭和38年 | 64 | 寫〈漫談文化沙漠的文化〉、〈老薑更辣〉 | 漢詩《濁流千草集》出版。 《瘡疤集》出版。 | 外孫女劉淑華9月4日出生。 三女文美與賴燄生結婚。 | ||
| 民國53年 | 1964 | 昭和39年 | 65 | 創辦台灣文藝雜誌社,發刊《台灣文藝月刊》。 | 發表〈台灣文藝的產生〉、〈漢詩必須革新〉、〈歷史有很多漏洞〉、〈給有心人的一封信〉、〈關於漢詩壇的幾個問題〉、〈覆鍾肇政的一封信〉、〈意外的意外〉、〈漫談台灣文藝的使命〉、〈一場虛驚〉、〈惜哉台灣文藝月刊〉、〈傳記小說不振的原因〉。 | 四美與范錦淮結婚。 外孫女范蓉芳11月11日出生。 | ||
| 民國54年 | 1965 | 昭和40年 | 66 | 自台灣機械工業同業工會專門委員職退休。 遊日本、香港45日。 | 作〈再東遊吟草〉120首、〈東遊雜感〉 | 發表〈幕後的支配者〉、〈為自由詩壇說幾句話〉、〈萬國文藝攤的拍賣〉、〈很多矛盾〉、〈對詩的管見〉、〈牛都流淚了〉、〈要禁得起歷史的批判及對得起子子孫孫〉、〈我最景仰的偉人〉、〈我辦台灣文藝及對台灣文學獎的感想〉、〈光復二十週年的感想〉、〈忘卻歌唱的金絲 | 外孫賴弘鈞1月3日出生、范揚文12月29日出生。 | |
| 民國55年 | 1966 | 昭和41年 | 67 | 發表〈評魏畹枝的「對象」〉、〈我的批評〉、〈兩年來的苦悶〉、〈悼江有梅〉、〈東遊吟草120首〉、〈東遊雜感〉、〈遊鸕鷲潭記〉。 出版《吳濁流選集》。 | 外孫劉啟德6月18日出生、范揚耀11月9日出生。 | |||
| 民國56年 | 1967 | 昭和42年 | 68 | 任苗栗社顧問。 | 作〈分享照門分教場〉。 完成〈路迢迢〉,《無花果》。 | 發表〈懷念吳新榮君〉。 | 外孫女賴上林10月10日出生。 | |
| 民國57年 | 1968 | 昭和43年 | 69 | 發表〈為台灣文藝講幾句閒話〉。 連載《無花果》、〈談西說東〉。 | 外孫女劉淑玲9月27日出生。 | |||
| 民國58年 | 1969 | 昭和44年 | 70 | 設吳濁流文學獎。 | 發表〈我設文學獎的動機和期望〉,出版《談西說東》。 | |||
| 民國59年 | 1970 | 昭和45年 | 71 | 發表〈回憶大同〉、〈看雞栖王的作風〉、〈回憶五湖〉、〈回憶五十年前的母校〉、〈回憶母校的今昔感〉、〈素富貴行乎富貴〉、〈羅福星的詩與人〉、〈川端康成的絃外之音〉、〈再論中國的詩〉。 出版《無花果》。 | 外孫女賴潮音6月6日出生。 | |||
| 民國60年 | 1971 | 昭和46年 | 72 | 發表〈別人無份的世界猶之乎熄火山〉、〈贅言〉、〈新詩獎及新詩獎的動機〉、〈東遊雅趣〉。 出版《晚香》、《泥濘》。 | ||||
| 民國61年 | 1972 | 昭和47年 | 73 | 年初漫遊東南亞。 | 〈台灣連翹〉起稿。 | 發表〈東南亞漫遊記〉、〈遊五指山記〉、七絕〈晚霞〉 | 外孫范揚揚3月16日出生 | |
| 民國62年 | 1973 | 昭和48年 | 74 | 出版《濁流詩草》、《東南亞漫遊記》。 | 3月1日妻林先妹逝世。 | |||
| 民國63年 | 1974 | 昭和49年 | 75 | 遊歷美洲。 | 寫〈南美遊記〉 | 發表〈對文學的一二管見〉。 | ||
| 民國64年 | 1975 | 昭和50年 | 76 | 遊印尼、澳洲、紐西蘭、馬尼拉等地。 | 作〈印澳紐遊記〉 | 發表〈睽違三年重遊日本〉、〈重訪四湖〉、〈回顧日據時代的文學〉。 出版《泥沼中的金鯉魚》。 | ||
| 民國65年 | 1976 | 昭和51年 | 77 | 遊歷印度、埃及、非洲等地。 9月11日偶染風寒,不意併發肝疾、糖尿病和白血球過多症,病情惡化。於10月7日逝世,享年77歲。 | 發表〈大地回春〉、〈印澳紐遊記〉、〈非印遊記〉、〈北埔事件抗日烈士蔡清琳〉 |
寫作年表 【top】
| 中曆 | 西曆 | 日本 | 年齡 | 地點 | 作品名稱 | 完稿時間 | 出版時間 | 出版資訊 | 備註 |
| 民國9年 | 1920 | 大正9年 | 21 | 新埔鎮巨埔里 | |||||
| 民國10年 | 1921 | 大正10年 | 22 | 〈論學校教育與自治〉 | 發表於新竹教育課募集論文集。 | ||||
| 民國11年 | 1922 | 大正11年 | 23 | 四湖 | |||||
| 民國13年 | 1924 | 大正13年 | 25 | 五湖 | |||||
| 民國15年 | 1926 | 昭和1年 | 27 | 三湖 | 〈對會話教授的研究〉 | 發表於新竹州主辦的教育研究會。 | |||
| 民國21年 | 1932 | 昭和7年 | 33 | 巨埔里 | |||||
| 民國22年 | 1933 | 昭和8年 | 34 | 五湖 | |||||
| 民國25年 | 1936 | 昭和11年 | 37 | 〈泥沼中的金鯉魚〉 | 《台灣新文學》 | ||||
| 民國25年 | 1936 | 昭和11年 | 37 | 〈水月〉 | 《台灣新文學》 | ||||
| 民國25年 | 1936 | 昭和11年 | 37 | 〈筆尖的水滴〉 | 《台灣新文學》 | ||||
| 民國26年 | 1937 | 昭和12年 | 38 | 關西 | 〈歸兮自然〉 | 《台灣新文學》 | |||
| 民國26年 | 1937 | 昭和12年 | 38 | 關西 | 〈下學年數學教授的研究〉 | 發表於新竹州主辦的教育研究會。 | |||
| 民國27年 | 1938 | 昭和13年 | 40 | 馬武督 | |||||
| 民國30年 | 1941 | 昭和16年 | 42 | 南京 | |||||
| 民國31年 | 1942 | 昭和17年 | 43 | 社寮岡、南苗 | 〈南京雜感〉 | 《台灣藝術》連載 | |||
| 民國32年 | 1943 | 昭和18年 | 44 | 竹北、新埔 | 起稿〈胡太明〉 | ||||
| 民國33年 | 1944 | 昭和19年 | 45 | 台北市新榮町 | 〈先生媽〉 | ||||
| 民國33年 | 1944 | 昭和19年 | 45 | 台北市新榮町 | 〈陳大人〉 | ||||
| 民國34年 | 1945 | 昭和20年 | 46 | 台北市川端町 | 〈胡太明〉 | ||||
| 民國35年 | 1946 | 昭和21年 | 47 | 台北市漢口街 | 〈先生媽〉 | 「民生報」 | |||
| 民國35年 | 1946 | 昭和21年 | 47 | 台北市漢口街 | 〈陳大人〉 | 《新新雜誌》 | |||
| 民國35年 | 1946 | 昭和21年 | 47 | 台北市漢口街 | 《胡太明》(第一篇) | 9月台北國華書局出版 | 日文小說 | ||
| 民國35年 | 1946 | 昭和21年 | 47 | 台北市漢口街 | 《胡太明》(第二篇) | 10月,由台北國華書局出版。 | 日文小說 | ||
| 民國35年 | 1946 | 昭和21年 | 47 | 台北市漢口街 | 《胡太明》(第三篇) | 11月,由台北國華書局出版。 | 日文小說 | ||
| 民國35年 | 1946 | 昭和21年 | 47 | 台北市漢口街 | 《胡太明》(第四篇) | 12月,由台北民報總社出版。 | 日文小說 | ||
| 民國36年 | 1947 | 昭和22年 | 48 | 台北市大正街 | 〈黎明前的台灣〉 | ||||
| 民國36年 | 1947 | 昭和22年 | 48 | 台北市大正街 | 〈孤寂的夜〉 | ||||
| 民國37年 | 1948 | 昭和23年 | 49 | 寓褒里 | 《波茨坦科長》 | 5月,由台北學友書局出版。 | 日文小說 | ||
| 民國37年 | 1948 | 昭和23年 | 49 | 寓褒里 | 〈泥濘〉 | 起草 | |||
| 民國37年 | 1948 | 昭和23年 | 49 | 寓褒里 | 〈台灣文學的現況〉 | 日本《雄雞通信》 | |||
| 民國38年 | 1949 | 昭和24年 | 50 | 榮文里 | 漢詩《藍園集》 | 8月新竹新才書局出版 | |||
| 民國38年 | 1949 | 昭和24年 | 50 | 榮文里 | 〈書呆子的夢〉 | 日文 | |||
| 民國39年 | 1950 | 昭和25年 | 51 | 〈泥濘〉 | 完稿 | ||||
| 民國39年 | 1950 | 昭和25年 | 51 | 〈友愛〉 | 日文 | ||||
| 民國40年 | 1951 | 昭和26年 | 52 | 中華路 | |||||
| 民國43年 | 1954 | 昭和29年 | 55 | 〈新文學運動的氛圍氣〉 | 《台北文物》 | ||||
| 民國44年 | 1955 | 昭和30年 | 56 | 〈狡猿〉 | 起稿 | ||||
| 民國45年 | 1956 | 昭和31年 | 57 | 〈狡猿〉 | 小說〈狡猿〉完稿 | ||||
| 民國45年 | 1956 | 昭和31年 | 57 | 《亞細亞的孤兒》 | 在日本一二三書房出版。 | 日文小說 | |||
| 民國46年 | 1957 | 昭和32年 | 58 | 吉林路 | 《亞細亞的孤兒》 | 日本再版,改名《被弄歪了的島》。 | |||
| 民國46年 | 1957 | 昭和32年 | 58 | 吉林路 | 〈東遊吟草〉 | 作漢詩〈東遊吟草〉102首 | |||
| 民國47年 | 1958 | 昭和33年 | 59 | 〈銅臭〉 | |||||
| 民國47年 | 1958 | 昭和33年 | 59 | 〈友愛〉 | 譯〈友愛〉 | ||||
| 民國47年 | 1958 | 昭和33年 | 59 | 〈閒愁〉 | |||||
| 民國47年 | 1958 | 昭和33年 | 59 | 〈功狗〉 | 譯〈功狗〉 | ||||
| 民國47年 | 1958 | 昭和33年 | 59 | 漢詩集《風雨窗前》 | 5月苗栗文獻書局出版 | ||||
| 民國48年 | 1959 | 昭和34年 | 60 | 〈書呆子的夢〉 | 譯〈書呆子的夢〉 | ||||
| 民國48年 | 1959 | 昭和34年 | 60 | 《孤帆--亞細亞的孤兒》 | 6月,高雄黃河出版社出版。 | 楊召憩譯 | |||
| 民國49年 | 1960 | 昭和35年 | 61 | 〈三八淚〉 | |||||
| 民國49年 | 1960 | 昭和35年 | 61 | 〈仰看青天〉 | |||||
| 民國50年 | 1961 | 昭和36年 | 62 | 台北市 | 〈有關文化的雜感一二〉 | ||||
| 民國51年 | 1962 | 昭和37年 | 63 | 《亞細亞的孤兒》 | 在台灣出版,6月由台北南華出版社發行。 | 傅恩榮譯 | |||
| 民國51年 | 1962 | 昭和37年 | 63 | 〈芳草夢〉 | 作漢詩〈芳草夢〉122首 | ||||
| 民國52年 | 1963 | 昭和38年 | 64 | 漢詩《濁流千草集》 | 4月,由台北集文書局出版。 | ||||
| 民國52年 | 1963 | 昭和38年 | 64 | 〈漫談文化沙漠的文化〉 | |||||
| 民國52年 | 1963 | 昭和38年 | 64 | 《瘡疤集》(上) | 8月,由台北集文書局出版。 | ||||
| 民國52年 | 1963 | 昭和38年 | 64 | 〈老薑更辣〉 | |||||
| 民國52年 | 1963 | 昭和38年 | 64 | 《瘡疤集》(下) | 11月,由台北集文書局出版。 | ||||
| 民國53年 | 1964 | 昭和39年 | 65 | 〈意外的意外〉 | |||||
| 民國53年 | 1964 | 昭和39年 | 65 | 〈覆鍾肇政的一封信〉 | 《台灣文藝》第3期 | ||||
| 民國53年 | 1964 | 昭和39年 | 65 | 〈一場虛驚〉 | 《台灣文藝》第4期 | ||||
| 民國53年 | 1964 | 昭和39年 | 65 | 〈給有心人的一封信〉 | 《台灣文藝》第2期 | ||||
| 民國53年 | 1964 | 昭和39年 | 65 | 〈漢詩必須革新〉 | 《台灣文藝》創刊號 | ||||
| 民國53年 | 1964 | 昭和39年 | 65 | 〈惜哉台灣文藝月刊〉 | 《台灣文藝》第4期 | ||||
| 民國53年 | 1964 | 昭和39年 | 65 | 〈台灣文藝的產生〉 | 《台灣文藝》創刊號 | ||||
| 民國53年 | 1964 | 昭和39年 | 65 | 〈歷史有很多漏洞〉 | 《台灣文藝》第2期 | ||||
| 民國53年 | 1964 | 昭和39年 | 65 | 〈漫談台灣文藝的使命〉 | 《台灣文藝》第4期 | ||||
| 民國53年 | 1964 | 昭和39年 | 65 | 〈傳記小說不振的原因〉 | 《台灣文藝》第5期 | ||||
| 民國53年 | 1964 | 昭和39年 | 65 | 〈關於漢詩壇的幾個問題〉 | 《台灣文藝》第3期 | ||||
| 民國54年 | 1965 | 昭和40年 | 66 | 〈對詩的管見〉 | 《台灣文藝》第8期 | ||||
| 民國54年 | 1965 | 昭和40年 | 66 | 〈忘卻歌唱的金絲雀〉 | 《西湖國校五十週年紀念冊》 | ||||
| 民國54年 | 1965 | 昭和40年 | 66 | 〈再東遊吟草〉 | 作〈再東遊吟草〉120首 | ||||
| 民國54年 | 1965 | 昭和40年 | 66 | 《孤帆--亞細亞的孤兒》 | 10月,泛亞出版社再版。 | 中譯本 | |||
| 民國54年 | 1965 | 昭和40年 | 66 | 〈很多矛盾〉 | 《台灣文藝》第8期 | ||||
| 民國54年 | 1965 | 昭和40年 | 66 | 〈我辦台灣文藝及對台灣文學獎的感想〉 | 《台灣文藝》第6期 | ||||
| 民國54年 | 1965 | 昭和40年 | 66 | 〈回憶我的第二故鄉〉 | 《西湖國校五十週年紀念冊》 | ||||
| 民國54年 | 1965 | 昭和40年 | 66 | 〈牛都流淚了〉 | 《台灣文藝》第9期 | ||||
| 民國54年 | 1965 | 昭和40年 | 66 | 〈幕後的支配者〉 | 《台灣文藝》第7期 | ||||
| 民國54年 | 1965 | 昭和40年 | 66 | 〈萬國文藝攤的拍賣〉 | 《台灣文藝》第7期 | ||||
| 民國54年 | 1965 | 昭和40年 | 66 | 〈光復二十週年的感想〉 | 《西湖國校五十週年紀念冊》 | ||||
| 民國54年 | 1965 | 昭和40年 | 66 | 〈為自由詩壇說幾句話〉 | 《台灣文藝》第7期 | ||||
| 民國54年 | 1965 | 昭和40年 | 66 | 〈東遊雜感〉 | |||||
| 民國54年 | 1965 | 昭和40年 | 66 | 〈急流勇退〉 | 《西湖國校五十週年紀念冊》 | ||||
| 民國54年 | 1965 | 昭和40年 | 66 | 〈我最景仰的偉人〉 | 《台灣文藝》第9期 | ||||
| 民國54年 | 1965 | 昭和40年 | 66 | 〈要禁得起歷史的批判及對得起子子孫孫〉 | 《台灣文藝》第9期 | ||||
| 民國55年 | 1966 | 昭和41年 | 67 | 〈東遊雜感〉 | 發表 | ||||
| 民國55年 | 1966 | 昭和41年 | 67 | 〈我的批評〉 | 《台灣文藝》11期 | ||||
| 民國55年 | 1966 | 昭和41年 | 67 | 〈東遊吟草120首〉 | 發表 | ||||
| 民國55年 | 1966 | 昭和41年 | 67 | 〈兩年來的苦悶〉 | 《台灣文藝》11期 | ||||
| 民國55年 | 1966 | 昭和41年 | 67 | 〈評魏畹枝的「對象」〉 | 《台灣文藝》10期 | ||||
| 民國55年 | 1966 | 昭和41年 | 67 | 《吳濁流選集》 | 12月,由台灣廣鴻文出版社出版。 | 小說 | |||
| 民國55年 | 1966 | 昭和41年 | 67 | 〈悼江有梅〉 | 《台灣文藝》11期 | ||||
| 民國55年 | 1966 | 昭和41年 | 67 | 〈遊鸕鷲潭記〉 | 《台灣文藝》12期 | ||||
| 民國56年 | 1967 | 昭和42年 | 68 | 《無花果》 | 完成《無花果》,中文回憶錄 | ||||
| 民國56年 | 1967 | 昭和42年 | 68 | 《吳濁流選集》漢詩隨筆 | 4月,由台灣廣鴻文出版社出版。 | ||||
| 民國56年 | 1967 | 昭和42年 | 68 | 〈回想照門分教場〉 | |||||
| 民國56年 | 1967 | 昭和42年 | 68 | 〈懷念吳新榮君〉 | 《台灣文藝》16期 | ||||
| 民國56年 | 1967 | 昭和42年 | 68 | 〈路迢迢〉 | 完成〈路迢迢〉,日文 | ||||
| 民國57年 | 1968 | 昭和43年 | 69 | 〈為台灣文藝講幾句閒話〉 | 《台灣文藝》18期 | ||||
| 民國57年 | 1968 | 昭和43年 | 69 | 《無花果》 | 《台灣文藝》19∼21期連載 | ||||
| 民國57年 | 1968 | 昭和43年 | 69 | 〈談西說東〉 | 《台灣文藝》19∼21期連載 | ||||
| 民國58年 | 1969 | 昭和44年 | 70 | 《談西說東》 | 4月,台灣文藝雜誌社出版。 | ||||
| 民國58年 | 1969 | 昭和44年 | 70 | 〈我設文學獎的動機〉 | 《台灣文藝》25期 | ||||
| 民國59年 | 1970 | 昭和45年 | 71 | 〈回憶大同〉 | 《台灣文藝》26期 | ||||
| 民國59年 | 1970 | 昭和45年 | 71 | 〈回憶五十年前的母校〉 | |||||
| 民國59年 | 1970 | 昭和45年 | 71 | 〈看雞栖王的作風〉 | 《台灣文藝》27期 | ||||
| 民國59年 | 1970 | 昭和45年 | 71 | 〈再論中國的詩--詩魂醒吧〉 | 《台灣文藝》30期 | ||||
| 民國59年 | 1970 | 昭和45年 | 71 | 〈素富貴行乎富貴〉 | 《台灣文藝》28期 | ||||
| 民國59年 | 1970 | 昭和45年 | 71 | 〈川端康成的絃外之音〉 | 《台灣文藝》29期 | ||||
| 民國59年 | 1970 | 昭和45年 | 71 | 《無花果》 | 10月,由台北林白出版社出版。 | 自傳 | |||
| 民國59年 | 1970 | 昭和45年 | 71 | 〈羅福星的詩與人〉 | 《台灣文藝》33期 | ||||
| 民國59年 | 1970 | 昭和45年 | 71 | 〈回憶五湖〉 | 《台灣文藝》29期 | ||||
| 民國59年 | 1970 | 昭和45年 | 71 | 〈回憶母校的今昔感〉 | |||||
| 民國60年 | 1971 | 昭和46年 | 72 | 《泥濘》 | 11月,由台北林白出版社出版。 | ||||
| 民國60年 | 1971 | 昭和46年 | 72 | 〈贅言〉 | 《台灣文藝》31、32期 | ||||
| 民國60年 | 1971 | 昭和46年 | 72 | 《晚香》漢詩隨筆 | 10月,由台灣文藝雜誌社出版。 | ||||
| 民國60年 | 1971 | 昭和46年 | 72 | 〈設新詩獎及新詩獎的動機〉 | 《台灣文藝》31、32期 | ||||
| 民國60年 | 1971 | 昭和46年 | 72 | 〈東遊雅趣〉 | 《台灣文藝》32、33期 | ||||
| 民國60年 | 1971 | 昭和46年 | 72 | 〈別人無份的世界猶之乎熄火山〉 | 《台灣文藝》34期 | 原為日文 | |||
| 民國61年 | 1972 | 昭和47年 | 73 | 〈既到臨崖返轡難〉 | 《台灣文藝》35期 | ||||
| 民國61年 | 1972 | 昭和47年 | 73 | 〈台灣連翹〉 | 起稿 | ||||
| 民國61年 | 1972 | 昭和47年 | 73 | 《黎明前的台灣--殖民地 告發》(日文) | 6月,由日本社會思想社出版。 | 日文版 | |||
| 民國61年 | 1972 | 昭和47年 | 73 | 〈遊五指山記〉 | |||||
| 民國61年 | 1972 | 昭和47年 | 73 | 〈晚霞〉 | 七絕〈晚霞〉101首 | ||||
| 民國61年 | 1972 | 昭和47年 | 73 | 〈東南亞漫遊記〉 | 《台灣文藝》35期 | ||||
| 民國61年 | 1972 | 昭和47年 | 73 | 《泥濘--苦惱 台灣的人民》(日文) | 11月,由日本社會思想社出版。 | 日文版 | |||
| 民國62年 | 1973 | 昭和48年 | 74 | 《亞細亞的孤兒--日本統治下的台灣》(日文) | 5月,日本新人物往來社出版。 | 日文重刊 | |||
| 民國62年 | 1973 | 昭和48年 | 74 | 漢詩總集《濁流詩草》 | 1月,台灣文藝雜誌社出版。 | ||||
| 民國62年 | 1973 | 昭和48年 | 74 | 《東南亞漫遊記》 | 5月,台灣文藝雜誌社出版。 | ||||
| 民國62年 | 1973 | 昭和48年 | 74 | 《台灣連翹》一小部份 | 《台灣文藝》39∼45期 | 中譯 | |||
| 民國63年 | 1974 | 昭和49年 | 75 | 〈對文學的一二管見〉 | 《台灣文藝》46期 | ||||
| 民國63年 | 1974 | 昭和49年 | 75 | 〈南美遊記〉 | |||||
| 民國64年 | 1975 | 昭和50年 | 76 | 《泥沼中的金鯉魚》 | 9月,台南大行社出版社出版。 | ||||
| 民國64年 | 1975 | 昭和50年 | 76 | 〈睽違三年重遊日本〉 | 《台灣文藝》47期 | ||||
| 民國64年 | 1975 | 昭和50年 | 76 | 〈回顧日據時代的文學〉 | 《台灣文藝》49期 | ||||
| 民國64年 | 1975 | 昭和50年 | 76 | 〈印澳紐遊記〉 | |||||
| 民國64年 | 1975 | 昭和50年 | 76 | 〈重訪四湖〉 | 《台灣文藝》48期 | ||||
| 民國65年 | 1976 | 昭和51年 | 77 | 〈非印遊記〉 | 《台灣文藝》52期 | ||||
| 民國65年 | 1976 | 昭和51年 | 77 | 〈印澳紐遊記〉 | 《台灣文藝》51期 | ||||
| 民國65年 | 1976 | 昭和51年 | 77 | 〈大地回春〉 | 《台灣文藝》50期 | ||||
| 民國65年 | 1976 | 昭和51年 | 77 | 〈北埔事件抗日烈士蔡清琳〉 | 《台灣文藝》53期 | 10月7日吳濁遊因病逝世。 |